A lesson in language
Saturday, June 28th, 2008Hello all
So I had mentioned before that I would give a “day in the life update…”…stay tuned for that post, but until then, let me talk about language first…
When a visitor arrives in Addis Ababa, they are greeted by people speaking English, but also a myriad of other languages, as well…the main language here in the city is Amharic (Ahm-har-ick), which is a semitic language more similar to Arabic and Hebrew than other Western languages (English/Spanish/French, etc).
While Amharic is the main language, it is not the first language for many people here in Addis. Amharic language is the main dialect for those from the Amhara region of Ethiopia, and other ethnic groups in Ethiopia have their own languages (Oromo, Tigre, Gurage, and others)….In addition, Addis hosts a tremendous number of foreigners from around the world, so it is not uncommon to hear French, German, Chinese, Korean, Swahili, and other languages…
In our project, however, the main language spoken is Amharic. Many of our staff can freely converse in some of the others as well, which makes for an interesting experience when they switch from English to Amharic to Orominya to Tigrinya and then back to English, depending on the person’s main tongue. This allows our staff to talk to people in their mother tongues, making them more comfortable…
What does that mean for a foreigner (a “ferenj” in Amharic) like me? Most people do not expect foreigners to speak Amharic here, or to speak more than a few phrases….words like “Ishi” (which quadruples as ok, sounds good, I understand, thats right), “Ciao”(goodbye), “Dehna neh or dehna nesh” (how are you?) are the staples here, and it is always a good idea to try and speak a bit of Amharic, because Ethiopians will generally be very appreciative of this.
For those who are here for longer than a week or so (like myself), I think it is a good idea to try and learn some of the language….so that is what I have been doing. From a one month language school program last year to twice weekly tutoring one-on-one with a friend of mine, I still think of myself as a beginning student, who knows enough Amharic to be dangerous here….
The difficulty in the Amharic language is the way sentences are structured, as well as the alphabet (fidel), which has over 200 characters that look nothing like the Roman alphabet.
For example, a sentence such as:
Yesterday the boy went to the zoo.
would be said as:
yesterday the boy the zoo he went
A typical greeting, in the states, would look like this:
Good morning, how are you?
I am fine thank you, and you?
I am well thanks.
(DONE)
In Amharic, greetings are much longer, and have much more meaning….here is an example of two people meeting in the AM, (in English):
Good morning, how did you spend the night? Are you well?
Yes, may God be praised, I am well. And you, how are you? Did you spend the night well?
Yes, may God be praised, I am well. And your family, how are they? Are they well?
Yes, they are well, may God be praised. And your family? How are they? How is your wife and kids?
They are all well, may God be praised.
May God be praised.
Are you peaceful? Are things going well?
Yes, may God be praised, things are peaceful. Are you peaceful?
Yes, may God be praised, I am well, and things are peaceful.
May God be praised.
Ok.
Ok.
***********
That was just an example of greetings (sometimes they are longer)…this coincides with a hug, pecks on the cheeks, or, if you are really close to someone, a very big hug and lots of kisses on the cheeks. Many times my conversations have been only greetings, and after we finish, we go on our way…notice how in every situtation, the name of God is invoked….may He be praised! This shows the deep reverence that religion has in people here…what a difference than back in the states!
More to come on language later….
On the road in Addis (and practicing my Amharic all the time)
-Derek (which can mean “dry” or “stubborn”, depending on which letters you use to spell my name…somewhat appropriate, huh?)


